-
1 bawdy house
-
2 assignation house
дом свиданий, бордель; притон -
3 call-house
nдом свиданий, публичный дом.* * *сущ.дом свиданий, публичный дом. -
4 house
1. брит. индивидуальный дом2. амер. жилой дом, жилое здание3. хранить, содержатьautonomous house — жилой дом с автономными системами инженерного оборудования и трубопроводных сетей
bath house — баня; купальня
boarding house — пансион; меблированные комнаты со столом
condemned house — дом, предназначенный на снос
country house — сельский дом; дача
derelict house — дом, брошенный владельцем
double house — два сдвоенных отдельно стоящих жилых дома ; двухквартирный отдельно стоящий жилой дом
fire house — пожарная станция, пожарное депо
fortified house — дом-крепость, укрепление
garden house — беседка; небольшое строение в саду
government funded houses — дома, строящиеся за счёт государства
green house — оранжерея, теплица
guest house — дом для приезжих; небольшая гостиница
hot house — оранжерея, парник
ice house — ледник, холодильник
log house — рубленое здание из брёвен, бревенчатый дом
low energy house — дом, экономичный по энергопотреблению
manor house — барский дом; феодальный замок
opera house — здание оперы, оперный театр
prefabricated house — сборный дом, дом из готовых элементов заводского изготовления
private house — дом частного владения, частный дом
public house — бар, пивная; закусочная
single family house — одноквартирный дом, индивидуальный дом на одну семью
storage house — складское здание, здание склада
town house — городской дом; городская квартира
-
5 house
I1. [haʋs] n1. дом; зданиеcondemned house - дом, предназначенный на снос
2. 1) дом, жилище; жильё, квартираhouse in the country - а) дом в деревне; б) дача
house allowance - воен. квартирные деньги
house slippers /shoes/ - домашние туфли; тапочки
to clean house - амер. а) убирать квартиру; б) наводить порядок, устранять безобразия
to move house - переезжать, менять квартиру
to keep (to) the house - сидеть дома, не выходить из дому (особ. о больном)
2) жилище животного; нора, берлога; гнездо3) помещение для животного, клетка, вольер и т. п.3. 1) (свой) дом, семья; хозяйствоto have neither house nor home - не иметь крыши над головой, не иметь ни кола ни двора
bachelor's house - жилище холостяка, холостяцкая обитель
master of the house - хозяин, глава семьи
son [daughter] of the house - хозяйский сын [-ая дочь]
house diet - мед. общий стол
to receive smb. into one's house - принять кого-л. в свою семью /в свой дом/
to keep house - вести домашнее хозяйство [ср. тж. 5]
to keep a good house - умело вести хозяйство, хорошо поставить дом
to keep house with smb. - вести общее хозяйство с кем-л., жить совместно /одним домом, одной семьёй/ с кем-л.
to set up house - обзавестись хозяйством, обосноваться, устроиться
to make smb. free of one's house - разрешить кому-л. пользоваться домом как своим собственным
to play (at keeping) house - играть в папу-маму /в дочки-матери/, играть в дом
meals are always late in our house - у нас всегда едят /обедают/ поздно
2) домашние, домочадцы4. 1) семейство, родplague on both your houses! ( Shakespeare) - чума возьми семейства ваши оба!
2) (House) дом, династия5. (тж. House) палата ( парламента)lower [upper] house - нижняя [верхняя] палата
House of Lords /peers/ - палата лордов
the House - разг. а) палата общин; б) амер. палата представителей
House bill - амер. законопроект, представленный палатой представителей /принятый конгрессом по инициативе палаты представителей/
House resolution - амер. резолюция палаты представителей
House concurrent resolution - амер. резолюция конгресса, принятая (обеими палатами) по инициативе палаты представителей
House Calendar - амер. список законопроектов ( кроме финансовых), переданных комитетами на обсуждение палаты представителей
House of Councillors - палата советников, верхняя палата парламента Японии
the third House - амер. разг. «третья палата», кулуары конгресса
to divide the House - парл. провести поимённое голосование
to keep /to make/ a House - обеспечить кворум ( в палате общин) [ср. тж. 3]
6. 1) фирма; торговый домtrading /business/ house - оптовая фирма
2) заведение, учреждениеon the house - а) за счёт предприятия; за казённый счёт; that's on the house - фирма заплатит; б) бесплатно, за счёт питейного заведения ( о выпивке)
house of mercy - дом призрения (особ. падших женщин)
house of call - извозчичья биржа; место, где собираются возчики, рассыльные и т. п.
disorderly house, house of ill fame /of ill repute/ - дом терпимости, публичный дом, бордель
3) цех, отделение, заводdyeing house - красильный цех, красильня
house organ /magazine/ - журнал /бюллетень/ для внутреннего пользования; многотиражка
house corrections - полигр. исправление ошибок, допущенных по вине типографии
house proof - полигр. типографская корректура
7. 1) театр; кинотеатр (тж. picture house)house dramatist - театр. «свой» драматург, драматург, пишущий для данного театра
house seat - забронированное место (в театре и т. п.)
full /good/ house - полный сбор, аншлаг
❝Full House❞ - «все билеты проданы» ( аншлаг)thin /poor/ house - полупустой зал
every word was heard in every part of the house - каждое слово было слышно во всех уголках зрительного зала
2) публика, зрителиappreciative house - зрители, тепло принимающие артистов
to bring down the house - вызвать гром аплодисментов /взрыв смеха и т. п./
3) представление, сеанс8. 1) гостиница, постоялый двор2) таверна, пивная; бар, трактир, кабак (тж. public house)3) игорный дом, казино9. 1) пансион, интернат; дортуар; студенческое общежитие2) воспитанники интерната; учащиеся, живущие в пансионе3) группа учащихся дневной школы ( объединяет учеников разных классов при одном старшем воспитателе)10. колледж университета (особ. Christ Church «Дом Христа» в Оксфорде)11. (the House) разг. «Дом», (лондонская) биржа12. (the House) работный дом (сокр. от workhouse)13. 1) храм, церковьhouse of prayer /of worship/ - молитвенный дом
2) религиозное братство; монастырь, монашеская обитель14. совет; коллегия, особ. церковная15. хаус ( разновидность лото)16. мишень ( в игре керлинг)17. уст. клетка ( шахматной доски)18. мор. рубка19. тех. кабина подъёмного крана20. двенадцатая часть небесной сферы ( в астрологии)♢
house divided - раздор между своими; междоусобицаHouse-divided Speech - амер. ист. речь Линкольна, призывающая к отмене рабовладения
the dark /narrow/ house - последнее пристанище, могила
widows' houses - библ. домы вдов
house of merchandise - библ. дом торговли, дом купли
house of office, the little house - шутл. ≅ кабинет задумчивости, одно место; уборная
as safe as houses /as a house/ - в полной безопасности; совершенно надёжный; полностью обеспеченный
those who live in glass houses should not throw stones - посл. тому, кто живёт в стеклянном доме, не следует бросать камни; ≅ не осуждай других, если сам небезупречен
2. [haʋz] v1. 1) предоставлять жилище; обеспечивать жильёмover 200 students were housed in the dormitory - в общежитии разместили /поселили/ более 200 студентов
after the war thousands of families had to be housed - после войны нужно было обеспечить жильём тысячи семей
2) приютить; дать пристанищеthe cave houses snakes - в пещере гнездятся /живут/ змеи
to house oneself - находить себе жильё, устраиваться
3) воен. расквартировывать2. жить, квартировать; размещаться3. убирать, прятать (имущество и т. п.)to house gardening implements in a shed - хранить /держать/ садовый инвентарь в сарае
to house the anchor [a sail, an upper mast] - мор. убирать якорь [парус, верхнюю мачту]
4. 1) вмещать, содержатьthis cottage will never house us all - в этом домике мы все никак не сможем разместиться
this building houses lawyers' offices - в этом доме расположены /помещаются/ конторы адвокатов
2) таить, заключать в себе5. уст. загонять в дом6. 1) спец. вставлять2) тех. заключать, вставлять в кожух7. с.-х.1) убирать ( хлеб)2) загонять ( скот)II [haʋz] vпокрывать ( лошадь) попоной, чепраком -
6 call house
1."дом свиданий"Дом или квартира, где назначается свидание с "девочкой по вызову" [ call girl]2."дежурная квартира"Дом или квартира, где "девочки по вызову" ожидают телефонного вызова -
7 call house
-
8 call-house
Большой англо-русский и русско-английский словарь > call-house
-
9 callhouse
call-house
1> _ам. _эвф. дом свиданий, публичный дом -
10 assignation house
1) Юридический термин: бордель, дом свиданий, притон2) Табуированная лексика: публичный дом -
11 bawdy house
1) Общая лексика: бордель2) Юридический термин: дом свиданий, публичный дом -
12 call house
Сленг: бордель, дом свиданий, публичный дом, сводническая фирма -
13 call joint
Сленг: бордель, дом свиданий, публичный дом, сводническая фирма -
14 call-house
['kɔːlhaʊs]Американизм: дом свиданий, публичный дом -
15 bawdy house
-
16 call-house
[ʹkɔ:lhaʋs] n амер. эвф.дом свиданий, публичный дом -
17 call-house
n амер. эвф. дом свиданий, публичный дом -
18 assignation
ˌæsɪɡˈneɪʃən сущ.
1) назначение Syn: tryst
2) юр. передача, переуступка права/собственности
3) условленная встреча;
тайная встреча;
любовное свидание He was compelled to make assignations with as much secrecy as two young lovers. ≈ Он был вынужден назначать встречи с такой же степенью таинственности, что и молодые влюбленные.
4) ассигнацияназначение отведение, предоставление (в распоряжение) условленная встреча;
любовное или тайное свидение - * house, house of * дом свиданий ассигнация (юридическое) передача, переуступка (права или собственности) ;
цедированиеassignation ассигнация ~ назначение ~ юр. передача, переуступка права или собственности ~ условленная встреча;
тайная встреча;
любовное свиданиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > assignation
-
19 assignation
[͵æsıgʹneıʃ(ə)n] n1. 1) назначение2) отведение, предоставление (в чье-л. распоряжение)2. условленная встреча; любовное или тайное свиданиеassignation house, house of assignation - дом свиданий
3. ассигнация4. юр. передача, переуступка ( права или собственности); цедирование -
20 assignation house, house of assignation
Общая лексика: дом свиданийУниверсальный англо-русский словарь > assignation house, house of assignation
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Дом свиданий — (фильм) Дом свиданий (роман) … Википедия
ДОМ СВИДАНИЙ — «ДОМ СВИДАНИЙ», СССР, ТЕЛЕФИЛЬМ, 1991, цв., 83 мин. Психологический детектив. В ролях: Борис Щербаков (см. ЩЕРБАКОВ Борис Васильевич), Михаил Жигалов (см. ЖИГАЛОВ Михаил Васильевич), Алена Хмельницкая (см. ХМЕЛЬНИЦКАЯ Алена Александровна), Ирэна… … Энциклопедия кино
Дом свиданий — Устар. Заведение для тайных любовных свиданий. [Фёкла:] Титова то богатая была! Дом свиданий держала в Москве. [Дуняша:] Это что за дом? [Фёкла:] Вроде публичного для замужних (М. Горький. Сомов и другие). Спешно открывались игорные клубы, дома… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Дом свиданий (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Дом свиданий. Дом свиданий Жанр детективный фильм Режиссёр Вадим Дербенев Автор сценария Эдуард Хруцкий Анат … Википедия
Дом свиданий (роман) — У этого термина существуют и другие значения, см. Дом свиданий. Дом свиданий Обложка издания 2001 года Автор: Леонид Юзефович … Википедия
Дом свиданий — 1. Разг. Устар. Заведение для тайных любовных свиданий. 2. Разг. Публичный дом, бордель. 3. Жарг. арест. Барак с отдельными помещениями для длительного свидания. Мокиенко, Никитина 2003, 123 … Большой словарь русских поговорок
дом свиданий — Публичный дом … Словарь многих выражений
ДОМ — Безумный дом. Ряз. То же, что сумасшедший дом. ДС, 52. Белый дом. Публ. 1. Правительство, парламент США. 2. Здание правительства России в Москве. Мокиенко 2003, 25. 3. Жарг. мол. Шутл. Туалет. Урал 98. Божий (Господень) дом. 1. Прост. Устар.… … Большой словарь русских поговорок
Золотой дом Нерона — Достопримечательность «Золотой дом» Нерона Domus Aurea … Википедия
АРЕСТНЫЙ ДОМ — исправительное учреждение Министерства юстиции РФ для лиц, осужденных к аресту в связи с совершением преступления (см.: Арест). Одна из существенных особенностей таких учреждений строгая изоляция арестованных. На них должен распространяться режим … Энциклопедический словарь конституционного права
Знак семи звёзд (роман) — Дом свиданий Обложка издания 2001 года Автор: Леонид Юзефович Жанр: детектив Язык оригинала: русский Оригинал издан: 2001 «Дом свиданий» (2001) детективный роман Леонида Юзефовича. Второй р … Википедия